صرف و نحو عربی از جمله دروسی است که همواره نیازمند بررسی و توجه فراوان است؛ زیرا خواننده را از لغزشها و خطاهای احتمالی در خواندن یا نوشتن متون عربی مصون نگه میدارد. کتاب حاضر توسط جمعی از نویسندگان عربزبان برای آموزش مراحل دبیرستان در کشورهای عربی در نظر گرفته شده است امّا با تورق کتاب از جانب مترجمین و درنگ در موضوعات مطرحشده در کتاب مشخص شد که نویسندگان، اکثر قریببهاتفاق موضوعات صرفی و نحوی را در یک مجموعۀ کمحجم و وزین گرد آوردهاند. اسلوب بهکارگرفته شده از جانب نویسندگان نیز یکی دیگر از دلایل انتخاب این اثر بوده است؛ نویسندگان با استفاده از مثالهایی از آیات قرآنی، حدیث، شعر عربی و مثالهای ملموس روزمره سعی در آشنا ساختن مخاطب با موضوع موردنظر خویش داشتهاند. از دیگر سو نظم و ترتیب انتخابشده از جانب نویسندگان نیز یکی دیگر از دلایل انتخاب اثر بوده است. البته شایان ذکر است با توجه به این که مؤلفان این اثر، مصری بودهاند طبیعی است از برخی مثالها بهره بردهاند که با فرهنگ ایرانی- اسلامی سنخیت نداشته است، بدین خاطر مترجمین سعی کردهاند با بهرهگیری از کتابهای همسان، برخی از این مثالها را تعدیل کنند. البته این امر مختص حدود 50 مثال میشود که تأثیر فراوانی در متن کتاب ندارد. امید است که ترجمۀ این اثر توانسته باشد گامی در راستای آشناسازی مخاطبان با قواعد ابتدایی صرف و نحو عربی برداشته باشد.
پیشگفتار مترجمین/5
انواع اسم/18
انواع معرفهها/21
انواع فعل/27
جمع مذكر سالم/41
جمع مؤنث سالم/44
و..
دسته بندی موضوعی | موضوع فرعی |
علوم انسانی |
زبان های خارجی
|